Language Matters | When 'tsunami' was introduced to the English ...
Despite appearing in the September 1986 issue of National Geographic, it was not until the 1960s that ‘tsunami’ overtook the inaccurate ‘tidal wave’ in English usage.
www.scmp.comTsunami is spelled tsunami, with the initial “ts” pronounced as in Japanese, though many English speakers say it as “soo-nah-mee.” The widely accepted English usage has shifted over time away from “tidal wave” to the loanword tsunami.
Latest guidance on spelling
Brief history notes
Example usage
If you’d like, I can summarize current style guides (e.g., AP, Chicago) on tsunami usage or pull a quick, up-to-date citation list from reputable sources.
Despite appearing in the September 1986 issue of National Geographic, it was not until the 1960s that ‘tsunami’ overtook the inaccurate ‘tidal wave’ in English usage.
www.scmp.com4. ### Andrew said, Andrew sMarch 11, 2011 @ 1:28 pm I heard someone on the Today Programme on BBC Radio 4 this morning pronounce tsunami with the initial "ts". So maybe they were trying to pronounce it the Japanese way for a disaster in Japan. … I have always pronounced tsunami with the [ts], and that was before I learned and cared anything about the Japanese language, and I heard it pronounced either way during the South Asian earthquakes. I strongly disagree that pronouncing [ts] shows any...
languagelog.ldc.upenn.edu"Tsunami" has been all over the news since a powerful earthquake sent a wall of water into northeastern Japan on March 11. It's a word that comes from Japan and dates from more than 1,000 years ago.
www.npr.org